Důležitá telefonní čísla

tabulka

Kalendář akcí

Video Hanácké ráj

 

Svozový kalendář

12


 

kalendář19kalendar19-2

 

Mediální partneři

logologologo

Odkazy

 

logo

logo

logo

logologologo

 

Evropská databanka

 

mapa 2mapa 1

Navigace

Výběr jazyka

  • Česky
  • English
  • Deutsch

Obsah

Určení otcovství

Rodiče dítěte mohou, pokud nejsou manželé, určit souhlasným prohlášením otcovství k nenarozenému, případně narozenému dítěti před matričním úřadem nebo soudem. Prohlášení nezletilého rodiče o otcovství lze učinit pouze před soudem.

Písemnou žádost o určení otcovství souhlasným prohlášením rodičů podávají oba rodiče osobně, současně u matričního úřadu. Matrikářka sepíše souhlasné prohlášení rodičů o určení otcovství, toto pak podepisují oba rodiče současně.

K žádosti rodiče předloží tyto doklady:
  1. určení otcovství k nenarozenému dítěti:
  • doklady totožnosti (občanské průkazy)
  • rodné listy
  • matka - těhotenský průkaz
  • rozvedená matka - pravomocný rozsudek o rozvodu manželství
  • ovdovělá matka - úmrtní list manžela
  1. určení otcovství k narozenému dítěti:
  • rodný list dítěte (pokud byl již vystaven)
  • doklady totožnosti (občanské průkazy)
  • rodné listy
  • rozvedená matka - pravomocný rozsudek o rozvodu manželství
  • ovdovělá matka - úmrtní list manžela.

Prohlášení o otcovství vyplní matrika za přítomnosti obou rodičů. V případě, že jsou předloženy požadované doklady obdrží souhlasné prohlášení v den návštěvy.

Správní ani jiné poplatky nejsou stanoveny.

Pokud se dítě narodí do uplynutí třístého dne po zániku manželství (od rozvodu manželství, úmrtí manžela anebo poté co byl manžel matky prohlášen za nezvěstného), určení otcovství provést nelze a do knihy narození se jako otec dítěte zapíše bývalý manžel matky, pokud před narozením matka neuzavřela manželství nové.


Určování otcovství cizími státními občany

Při určování otcovství cizími státními občany matka cizinka  předkládá k výše uvedeným dokladům ještě aktuální  potvrzení  o svém osobním  stavu vydané příslušnými úřady jejího  domovského státu. Předložené cizozemské doklady musí být předloženy vždy v originále případně v úředně ověřené fotokopii a opatřeny předepsanými  ověřeními a úředním překladem do českého jazyka.
To  znamená, že příslušnou listinu ověří vyšší orgány příslušného státu  a následně  jsou superlegalizovány Českým zastupitelským úřadem v tom určitém státě. Pokud doklady  vydává zastupitelský úřad cizího státu v České republice, musí být  tyto doklady ověřeny Ministerstvem zahraničních věcí ČR v Praze. U některých  států je podle mezinárodní úmluvy možné nahradit superlegalizaci dokladů ověřovací doložkou, tzv. "APOSTILLOU". Toto ověření není nutné v případech, kdy byl doklad vydán ve státě, se kterým uzavřela ČR smlouvu o právní pomoci ve věcech občanských a rodinných.

Všechny  předkládané cizozemské listiny musí být nejen opatřeny příslušnými ověřeními (viz. výše), ale  musí být též přeloženy do českého jazyka,   a  to soudním tlumočníkem jmenovaným dekretem příslušného soudu dle zákona č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících, ve znění pozdějších předpisů. Pokud budou  doklady přeloženy do českého jazyka v cizině, je nutné ověření našeho  zastupitelského úřadu v té zemi, kde bude překlad pořízen.

 Je nezbytné , aby při úředním úkonu, souhlasné prohlášení o určení otcovství,  byl přítomen soudní tlumočník. Tlumočníka si rodiče zajišťují na vlastní náklady. Pouze v případě, že cizinec dokonale ovládá český jazyk, o čemž předloží prohlášení, nemusí být úřední úkon tlumočen.