Městys Náměšť na Hané
MěstysNáměšť na Hané

Kde nás najdete?

nám. T.G.Masaryka 100
783 44 Náměšť na Hané

mapa

Ověřování - shody opisů nebo kopie s listinou, pravosti podpisu, správnosti překladů zastupitelskými úřady v zahraničí

3. Pojmenování (název) životní situace

Ověřování - shody opisů nebo kopie s listinou, pravosti podpisu, správnosti překladů zastupitelskými úřady v zahraničí

4. Základní informace k životní situaci

Ověřování shody opisu nebo kopie listiny s originálem listiny nebo jejím úředně ověřeným opisem či úředně ověřenou kopií (vidimace).
Ověřování pravosti podpisu potvrzující, že žadatel listinu před zastupitelským úřadem v přítomnosti ověřujícího pracovníka vlastnoručně podepsal nebo prohlásil, že podpis již na listině učiněný uznává za svůj vlastnoruční podpis (legalizace).
Ověřování správnosti překladů vyhotovených na zastupitelském úřadu nebo předložených žadatelem.

5. Kdo je oprávněn v této věci jednat (podat žádost apod.)

Ověřování shody opisů a kopií listin: Každá osoba, která předloží listinu.
Ověřování pravosti podpisu: Osoba, jejíž podpis má být ověřen; osobní účast je nutná.
Ověřování správnosti překladů: Každá osoba, která předloží listinu a případně její překlad.

6. Jaké jsou podmínky a postup pro řešení životní situace

Ověřování shody opisů a kopií listin: Zastupitelské úřady neprovádí ověření opisu (kopie) občanského průkazu, vojenského průkazu, pasu a jiného průkazu, vkladní knížky, šeku, losu, sázenky, geometrického plánu, rysu a technické kresby.
Ověřování pravosti podpisu: Splnění všech požadovaných náležitostí.
Ověřování správnosti překladů: Zastupitelský úřad České republiky může ověření překladu odmítnout, neovládá-li pracovník zastupitelského úřadu v dostatečné míře cizí jazyk, nebo jestliže úřady státu působnosti zastupitelského úřadu překlady vyhotovené nebo ověřené na zastupitelském úřadu neuznávají.

7. Jakým způsobem můžete zahájit řešení životní situace

Ověřování shody opisů a kopií listin a ověřování správnosti překladů: Kontaktujte zastupitelský úřad osobně nebo písemně.
Ověřování pravosti podpisu: Kontaktujte zastupitelský úřad osobně.

8. Na které instituci životní situaci řešit

10. Jaké doklady je nutné mít s sebou

Ověřování shody opisů a kopií listin: Předložte originál listiny a opis či kopii listiny; nemusíte předkládat žádné doklady.
Ověřování pravosti podpisu: Předložte listinu a doklad totožnosti; totožnost prokažte platným úředním dokladem totožnosti opatřeným Vaší fotografií (cestovní pas, občanský průkaz).
Ověřování správnosti překladů: Předložte listinu a případně její překlad; nemusíte předkládat žádné doklady.

11. Jaké jsou potřebné formuláře a kde jsou k dispozici

Předepsané formuláře nejsou stanoveny.

12. Jaké jsou poplatky a jak je lze uhradit

13. Jaké jsou lhůty pro vyřízení

Lhůty nejsou stanoveny; ověřování shody opisů a kopií listin a ověřování pravosti podpisu se vyřizuje zpravidla na počkání.

14. Kteří jsou další účastníci (dotčení) řešení životní situace

V případě ověřování pravosti podpisu mohou být výjimečně účastníky i svědci totožnosti žadatele, která nemůže být určena jinak.
Jedná se o případy, kdy o legalizaci požádá žadatel, který nemůže číst nebo psát; v takovýchto případech se provede legalizace za účasti dvou svědků.
Účast dvou svědků se k legalizaci nevyžaduje, má-li ten, kdo nemůže číst nebo psát, schopnost seznámit se s obsahem listiny s pomocí přístrojů nebo speciálních pomůcek nebo prostřednictvím jiné osoby, kterou si zvolí, a je schopen vlastnoručně listinu podepsat.
Totožnost svědků musí být prokázána platným úředním dokladem totožnosti opatřeným fotografií (např. cestovním pasem).
Svědky totožnosti nemohou být osoby, které nejsou plně svéprávné, osoby nevidomé, neslyšící nebo němé a osoby, které nemohou číst a psát; dále jimi nemohou být pracovníci zastupitelského úřadu České republiky v zahraničí.

15. Jaké další činnosti jsou po žadateli požadovány

Další případné činnosti závisí na konkrétním případu.

16. Elektronická služba, kterou lze využít

Případný dotaz můžete zaslat na e-mailovou adresu příslušného zastupitelského úřadu České republiky v zahraničí.

28. Popis byl naposledy aktualizován

03.08.2015

29. Datum konce platnosti popisu

Bez časového omezení.

Úřad městyse

Usnesení rady a zastupitelstva městyse

logo

Turistické informační centrum

Hrad 1, Náměšť na Hané

logo

Klikací rozpočet

rozpočet

Svozový kalendář 2024

kalendářkalendář

Svozový kalendář 2025

kalendář

kalendář

Malovaná mapa Náměšť na Hané

plakát

llogo

Průvodce životními událostmi

logo

Mediální partneři

logologologo

ČEZ odstávky

ČEZ Distribuce – Plánované odstávky

Univerzální překladač

Překlad (translations)

Městys Náměšť na Hané

Mobilní aplikace

Sledujte informace z našeho webu v mobilní aplikaci – V OBRAZE.

Přihlášení k odběru zpráv

Dostávejte informace z našeho webu prostřednictvím e-mailů

Obsazenost kulturního zařízení

logo

Partnerská města

Jsme členy

Dotace